<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:yandex="http://news.yandex.ru">
<channel>
<title>Новини</title>
<link>http://www.ecumenism.com.ua/news/</link>
<description></description>
<pubDate>Sun, 20 May 2012 00:11:47 +0300</pubDate>
<generator>HostCMS</generator>
<item>
<title>У Славутичі відкрили виставку присвячену 26-й річниці аварії на Чорнобильській АЕС</title>
<link>http://www.ecumenism.com.ua/news/813/</link>
<description>Спільною молитвою за загиблими ліквідаторами в Інформаційному Центрі представництва ДСП ЧАЕС м. Славутич, розпочато офіційне відкриття пересувної виставки  &#171;Чорнобиль: Люди-Місця-Солідарність-Майбутнє&#187;, присвяченої 26-й річниці аварії на Чорнобильській АЕС.
Духовенство Української Греко-Католицької та Римсько-Католицької Церков спільною молитвою згадали усіх, хто життя своє віддали за майбутнє своєї держави, ліквідовуючи жахливі наслідки чорнобильського вибуху.
Детальніше</description>
<yandex:full-text>Спільною молитвою за загиблими ліквідаторами в Інформаційному Центрі представництва ДСП ЧАЕС м. Славутич, розпочато офіційне відкриття пересувної виставки  &#171;Чорнобиль: Люди-Місця-Солідарність-Майбутнє&#187;, присвяченої 26-й річниці аварії на Чорнобильській АЕС.
Духовенство Української Греко-Католицької та Римсько-Католицької Церков спільною молитвою згадали усіх, хто життя своє віддали за майбутнє своєї держави, ліквідовуючи жахливі наслідки чорнобильського вибуху.
Організована Комісією УГКЦ для сприяння єдності між християнами та Дортмундським міжнародним освітнім центром виставка зібрала численних свідків не так далекого 1986 року, щоб кожен зміг оглянути експонати, та поділитись своїми особистими спогадами про цю подію. Зі словом привітання до зібраних на відкритті виставки звернулись о. Андрій Нагірняк, керівник відділу Соціального служіння при патріаршій адміністрації УГКЦ та п. Люба Негатіна, представник Дортмундського міжнародного освітнього центру в Україні.
На завершення відкриття виставки до учасників звернувся о. Ігор Шабан, голова Комісії УГКЦ для сприяння єдності між християнами, який зокрема зазначив:  &#171;важливо усвідомити, що відповідальність за все творіння лежить на людині. Звичайно, ця відповідальність може виявлятися на різних рівнях, особливо у використанні природних ресурсів та джерел енергії. Цього навчає нас християнський досвід та знання, які людина здобуває протягом цілого свого життя. Про це також навчає нас Катехизм УГКЦ  &#171;Христос – наша Пасха&#187;. 
Share |</yandex:full-text>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 11:31:46 +0300</pubDate>
<guid>http://www.ecumenism.com.ua/news/813/</guid>
</item>
<item>
<title>Відбувся Круглий стіл під назвою «Моделі примирення та ставлення до минулого»</title>
<link>http://www.ecumenism.com.ua/news/811/</link>
<description>В рамках Всеукраїнської Акції  &#171;Дня пам᾽яті&#187; 7 травня 2012 року у Інформаційному Агенстві УНІАН відбувся Круглий стіл під назвою  &#171;Моделі примирення та ставлення до минулого&#187;.
Ініціатором та організатором заходу була Комісія УГКЦ Справедливість і Мир, спільно із Комісією УГКЦ у справах християнської єдності, Всеукраїнською громадською організацією  &#171;Спілка офіцерів України&#187; та Департаментом Патріаршої Курії УГКЦ у справах душпастирства силових структур України.
Детальніше</description>
<yandex:full-text>В рамках Всеукраїнської Акції  &#171;Дня пам᾽яті&#187; 7 травня 2012 року у Інформаційному Агенстві УНІАН відбувся Круглий стіл під назвою  &#171;Моделі примирення та ставлення до минулого&#187;.
Ініціатором та організатором заходу була Комісія УГКЦ Справедливість і Мир, спільно із Комісією УГКЦ у справах християнської єдності, Всеукраїнською громадською організацією  &#171;Спілка офіцерів України&#187; та Департаментом Патріаршої Курії УГКЦ у справах душпастирства силових структур України.
Метою Круглого столу було намагання витворення філософії примирення та відродження єдиної української самосвідомості щодо участі воїнів УПА та воїнів української радянської армії в Другій світовій війні. Учасниками обговорення та дискусії були як впливові фахівці вибраної тематики, так і безпосередні представники-репрезентанти подій Другої Світової війни. Після взаємного обміну думками, учасники Круглого столу відповідали на різного роду запитання з боку журналістів.
Підсумком Круглого столу стало спільне публічне Звернення учасників Круглого столу до громадськості.
КАТОЛИЦЬКИЙ ОГЛЯДАЧ

Share |</yandex:full-text>
<pubDate>Mon, 07 May 2012 22:22:18 +0300</pubDate>
<guid>http://www.ecumenism.com.ua/news/811/</guid>
</item>
<item>
<title>Спільна молитва за загиблими ліквідаторами об’єднає усіх небайдужих</title>
<link>http://www.ecumenism.com.ua/news/810/</link>
<description>&#8220;Історія Чорнобиля є драматичною, але в цьому горі, в цих проблемах українці не залишилися самі, адже Чорнобильська катастрофа не знала кордонів. Люди з різних куточків Європи і світу співпереживали і співчували&#187; – зазначив у своєму слові про пересувну виставку, владика Богдан Дзюрах, керівник Патріаршої Адміністрації УГКЦ.
Відвідувачі виставки, зможуть відчути цей потік солідарності також і у м. Славутичі,-де 14 травня 2012 р. в 11.00 в Інформаційному Центрі представництва ДСП ЧАЕС  (м. Славутич, проспект Дружби Народів, 7) за участю Церков, влади міста та неурядових організацій спільною молитвою за загиблими ліквідаторами розпочнеться виставка  &#171;Чорнобиль: Люди-Місця-Солідарність-Майбутнє&#187;, присвячена 26-й річниці аварії на Чорнобильській АЕС.
Детальніше</description>
<yandex:full-text>&#8220;Історія Чорнобиля є драматичною, але в цьому горі, в цих проблемах українці не залишилися самі, адже Чорнобильська катастрофа не знала кордонів. Люди з різних куточків Європи і світу співпереживали і співчували&#187; – зазначив у своєму слові про пересувну виставку, владика Богдан Дзюрах, керівник Патріаршої Адміністрації УГКЦ.
Відвідувачі виставки, зможуть відчути цей потік солідарності також і у м. Славутичі,-де 14 травня 2012 р. в 11.00 в Інформаційному Центрі представництва ДСП ЧАЕС  (м. Славутич, проспект Дружби Народів, 7) за участю Церков, влади міста та неурядових організацій спільною молитвою за загиблими ліквідаторами розпочнеться виставка  &#171;Чорнобиль: Люди-Місця-Солідарність-Майбутнє&#187;, присвячена 26-й річниці аварії на Чорнобильській АЕС.
Комісія УГКЦ для сприяння єдності між християнами та Дортмундський міжнародний освітній центр зібрали та представили інформацію про катастрофу, що сталася на реакторі, її наслідки для людей, довкілля та європейський рух солідарності, котрий виник після аварії. У документах міститься інформація щодо радіаційного рівня та дозових навантажень, морально-психологічного стану населення; заходів із розселення, працевлаштування, медичного та побутового обслуговування громадян, евакуйованих із зони Чорнобильської АЕС; роботи із організації оздоровлення учнів шкіл в піонерських таборах; проблем, які виникали в ході ліквідації наслідків аварії та вирішення питань щодо вшанування пам’яті її ліквідаторів, захисту їх соціальних прав тощо.
Основним місцевим організатором виставки є парафія Матері Божої Неустанної Помочі УГКЦ у м. Славутич та її настоятель о. Роман Жолобчук. 
Share |</yandex:full-text>
<pubDate>Sun, 06 May 2012 11:32:42 +0300</pubDate>
<guid>http://www.ecumenism.com.ua/news/810/</guid>
</item>
<item>
<title>Голова Комісії Християнської Єдності взяв участь у Київському міжконфесійному форумі</title>
<link>http://www.ecumenism.com.ua/news/809/</link>
<description>25 квітня в Києві розпочав роботу дводенний Міжконфесійний Форум  &#171;Назустріч змінам — роль релігії у сьогоднішньому світі. Віра в умовах демократії і світського суспільства&#187;. Для участі у форумі запрошено понад 200 представників різних конфесійних громад з усього світу, а також лідери організацій міжрелігійного діалогу, відомі політичні діячі та експерти. Організатор заходу — Інститут прав людини і запобігання екстремізму та ксенофобії.
Детальніше</description>
<yandex:full-text>25 квітня в Києві розпочав роботу дводенний Міжконфесійний Форум  &#171;Назустріч змінам — роль релігії у сьогоднішньому світі. Віра в умовах демократії і світського суспільства&#187;. Для участі у форумі запрошено понад 200 представників різних конфесійних громад з усього світу, а також лідери організацій міжрелігійного діалогу, відомі політичні діячі та експерти. Організатор заходу — Інститут прав людини і запобігання екстремізму та ксенофобії.
Метою даного заходу було формування несуперечливого погляду представників найбільших релігійних громад на актуальні питання сучасності. Серед них: роль релігійного чинника у сучасних революційних рухах, релігійні цінності та глобальне інформаційне суспільство, способи врегулювання релігійних та міжконфесійних конфліктів, а також питання про майбутнє самих релігій в умовах стрімко мінливого світу.
Від Української Греко-Католицької Церкви участь у форумі взяв голова Комісії Християнської Єдності, о. Ігор Шабан. Разом з представниками християнських, іудейських, мусульманських, буддійських та індуїстських громад було спільно обговорено питання, пов’язані з визначенням ролі релігії у сучасному світі, протидії релігійному екстремізму та ксенофобії та вироблено спосіб пошуку механізмів взаємодії між світським і релігійним суспільством. 
Share |</yandex:full-text>
<pubDate>Thu, 26 Apr 2012 09:20:56 +0300</pubDate>
<guid>http://www.ecumenism.com.ua/news/809/</guid>
</item>
<item>
<title>«Чорнобиль зумовив вибух людської солідарності, любові, жертовності й героїзму», - Владика Богдан (Дзюрах)</title>
<link>http://www.ecumenism.com.ua/news/808/</link>
<description>Високоповажний пане Посол, високоповажний пане Голово Київської обласної державної адміністрації, шановні депутати Бундестагу та Верховної Ради, шановні гості з Німеччини, дорогі брати і сестри у Христі,
ми сьогодні присутні на незвичайній події. Історія її повстання драматична і водночас повна надії. Вона неначе відображає українську традиційну вишивку, в якій переплітаються чорний і червоний кольори: чорний – колір смутку, трагедії, журби, а червоний – колір любові, солідарності, жертовності. Отож, історія Чорнобиля є драматичною, я б сказав – дуже драматичною. Бо внаслідок вибуху, який стався 26 квітня 1986 року на 4-му блоці Чорнобильської атомної електростанції, було забруднено великі території не лише в Україні та суміжних республіках тодішнього Радянського Союзу, — її відлуння відчула ціла Європа. Але найгірше – це те, що внаслідок цієї катастрофи постраждало багато людей, тих, які загинули, яких було виселено, дітей, які народжуються з вадами, спричиненими радіоактивним забрудненням навколишнього середовища, дорослих, які втратили здоров’я, або передчасно пішли з цього життя  (минулого тижня я похоронив свого водія – пана Миколу Приньова з Вишгорода, 52-річного батька двох дітей, який перейшов пекло Чорнобиля і там підірвав своє здоров’я; його дружина, яка теж з перших днів брала участь в ліквідації наслідків аварії, сьогодні має рівно ж великі клопоти зі здоров’ям&#8230;). Це все – сумна, трагічна,  &#171;чорна&#187; сторона Чорнобиля, про яку ми як мінімум чули, а дехто з тут присутніх змушений жити з цими труднощами щоденно.
Детальніше</description>
<yandex:full-text>Високоповажний пане Посол, високоповажний пане Голово Київської обласної державної адміністрації, шановні депутати Бундестагу та Верховної Ради, шановні гості з Німеччини, дорогі брати і сестри у Христі, ми сьогодні присутні на незвичайній події. Історія її повстання драматична і водночас повна надії. Вона неначе відображає українську традиційну вишивку, в якій переплітаються чорний і червоний кольори: чорний – колір смутку, трагедії, журби, а червоний – колір любові, солідарності, жертовності. Отож, історія Чорнобиля є драматичною, я б сказав – дуже драматичною. Бо внаслідок вибуху, який стався 26 квітня 1986 року на 4-му блоці Чорнобильської атомної електростанції, було забруднено великі території не лише в Україні та суміжних республіках тодішнього Радянського Союзу, — її відлуння відчула ціла Європа. Але найгірше – це те, що внаслідок цієї катастрофи постраждало багато людей, тих, які загинули, яких було виселено, дітей, які народжуються з вадами, спричиненими радіоактивним забрудненням навколишнього середовища, дорослих, які втратили здоров’я, або передчасно пішли з цього життя  (минулого тижня я похоронив свого водія – пана Миколу Приньова з Вишгорода, 52-річного батька двох дітей, який перейшов пекло Чорнобиля і там підірвав своє здоров’я; його дружина, яка теж з перших днів брала участь в ліквідації наслідків аварії, сьогодні має рівно ж великі клопоти зі здоров’ям&#8230;). Це все – сумна, трагічна,  &#171;чорна&#187; сторона Чорнобиля, про яку ми як мінімум чули, а дехто з тут присутніх змушений жити з цими труднощами щоденно. Водночас історія цієї виставки писалася  &#171;червоними нитками&#187;: бо ця страшна катастрофа спричинила рівно ж вибух великої солідарності, жертовності, геройства багатьох людей, українців і українок, але також представників інших національностей, які першими кинулися на порятунок. Вони не думали про себе, не думали про небезпеку, — а якщо й думали, то тим не менше не відступили, але зробили все, щоб ця пекельна паща 4-го реактора не поглинула ще більше жертв. Сьогодні дехто з цих людей, наших героїв, є між нами, і ми їм прагнемо висловити нашу велику вдячність. Якби не ви, не знати, що було б з Києвом, з Україною, з Європою&#8230; Я радий, що сьогодні тут присутні представники української влади, депутати Верховної Ради та депутати Бундестагу. Хочу звернутися до них із закликом пам’ятати і згадувати про цих героїв не раз на рік, але постійно, — забезпечуючи їм належну медичну опіку та гарантуючи їм гідне життя і необхідний соціальний захист. Ця виставка присвячена саме їм – ліквідаторам, нашим героям. І в цьому є ще один знак надії для усіх нас: в нашому горі, в наших проблемах ми не залишилися самі. Пан Посол Німеччини казав, що Чорнобильська катастрофа не знала кордонів. Але ми можемо сказати, що і солідарність у цьому горі не знала меж: люди з різних куточків Європи і світу співпереживали з нами і співчували нам. І цей потік солідарності, дякувати Богу, не зменшився і до сьогодні. Міжнародна Освітня Фундація в Дортмунді організувала в Німеччині пересувні виставки в близько 50 місцевостях, щоб розказати про долю цих наших героїв та перестерегти перед небезпекою безвідповідального ставлення до атомної енергетики. Сьогодні розпочинається тур містами України. Хочемо висловити вдячність усім ініціаторам та співорганізаторам цього проекту: в першу чергу Міжнародному освітньому центру в Дортмунді та особисто – його Керівникові панові Петерові Юнге-Вентрупові, Посольству Федеративної республіки Німеччини в Україні, Євангельсько-Лютеранській Церкві в Німеччині та в Україні, а також – Благодійному Фондові Реновабіс Німецької Єпископської Конференції за їхню небайдужість та вразливість до потреб людей, які постраждали від наслідків Чорнобильської катастрофи. Особливе признання належиться вам за те, що в центрі виставки поставлено людину: цілком конкретних осіб — ліквідаторів з їхніми радостями та смутками, надіями та розчаруваннями. Ми відкриваємо цю виставку у Страсну п’ятницю, коли усі східні християни в Україні – греко-католики і православні – поряд зі смутком над смертю Спасителя живуть у передчутті великодньої радості. Водночас християни західної традиції уже святкують Світлий тиждень. Нехай спомин про цю трагічну подію, яка представлена на цій виставці, буде освітлений світлом Великодня та принесе усім нам надію на зцілення ран та оздоровлення як природи, так і людських душ! Бажаю всім вам радісних Свят Воскресіння Христового! Liebe deutsche Freunde! Nochmals vielen und herzlichen Dank für Ihre Mitgefühl und Ihre Mitwirkung bei der Bewältigung der Probleme, die mit Tschernobyl-Katastrophe verbunden sind! Man fragt sich öfter:  &#171;Gibt es eine Zukunft nach Tschernobyl?&#187;. Ich kann heute mit Sicherheit sagen:  &#171;Ja, es gibt eine Zukunft nach Tschernobyl, weil wir unser  &#171;Heute&#187; mit all den Herausforderungen und Schwierigkeiten nicht alleine leben, sondern Solidarität und Unterstützung der vielen Freunden erfahren dürfen&#187;. Für diese Ihre Solidarität und Unterstützung möchte ich Ihnen unser herzliches  &#171;Vergelt-s Gott!&#187; sagen! Frohe und gesegnete Osterzeit!   (Дорогі німецькі друзі! Ще раз велике і сердечне спасибі за Вашу співучасть і співпрацю у подоланні проблем, пов’язаних з Чорнобильською катастрофою! Часто люди ставлять собі питання:  &#171;Чи є майбутнє після Чорнобиля?&#187;. Я сьогодні може впевнено ствердити:  &#171;Так, майбутнє після Чорнобиля є, бо ми в нашому &#8222;сьогодні&#8220; з усіма його викликами та труднощами живемо не самі, але можемо відчувати солідарність і підтримку багатьох друзів&#187;. За цю Вашу солідарність і підтримку я хочу сказати Вам наше сердечне  &#171;Спаси, Господи!&#187;. Радісного і благословенного Вам пасхального часу!)
Департамент інформації УГКЦ

Share |</yandex:full-text>
<pubDate>Sat, 14 Apr 2012 17:17:30 +0300</pubDate>
<guid>http://www.ecumenism.com.ua/news/808/</guid>
</item>
<item>
<title>&quot;Чорнобиль: Люди-Місця-Солідарність-Майбутнє&quot;</title>
<link>http://www.ecumenism.com.ua/news/807/</link>
<description>Унікальна виставка  &#171;Чорнобиль: Люди-Місця-Солідарність-Майбутнє&#187;, приурочена до 26-ї річниці аварії на Чорнобильській АЕС, вже пройшла у 50 містах Європи, а нині стартує в Україні. Організатором експозиції виступив Дортмундський міжнародний освітній центр у співпраці з Комісією УГКЦ для сприяння єдності між християнами.
На виставці буде представлена інформація про катастрофу, що сталася на реакторі, її наслідки для людей, довкілля та європейський рух солідарності, котрий виник після аварії.
Детальніше</description>
<yandex:full-text>Унікальна виставка  &#171;Чорнобиль: Люди-Місця-Солідарність-Майбутнє&#187;, приурочена до 26-ї річниці аварії на Чорнобильській АЕС, вже пройшла у 50 містах Європи, а нині стартує в Україні. Організатором експозиції виступив Дортмундський міжнародний освітній центр у співпраці з Комісією УГКЦ для сприяння єдності між християнами.
На виставці буде представлена інформація про катастрофу, що сталася на реакторі, її наслідки для людей, довкілля та європейський рух солідарності, котрий виник після аварії.
Організатори виставки стверджують, що число постраждалих від Чорнобильської аварії можна визначити лише приблизно, оскільки крім працівників АЕС і пожежників, до них слід віднести хворих військовослужбовців і цивільних осіб, що брали участь в ліквідації наслідків аварії, і мешканців районів, що піддалися радіоактивному забрудненню. Так в результаті аварії за даними організації Союз  &#171;Чорнобиль&#187;, з 600 000 ліквідаторів 10% померло і 165 000 стало інвалідами.
Урочисте відкриття виставки відбудеться 13 квітня в Лютеранській церкві у Києві. Натомість з 14 травня виставка буде експонуватись у м. Славутич,  де під час відкриття відбудеться спільна екуменічна молитва за загиблими ліквідаторами, після чого розпочнеться круглий стіл за участю Церков та неурядових організацій міста.

Share |</yandex:full-text>
<pubDate>Mon, 09 Apr 2012 13:46:14 +0300</pubDate>
<guid>http://www.ecumenism.com.ua/news/807/</guid>
</item>
<item>
<title>Молитовна Хресна дорога вулицями Борисполя</title>
<link>http://www.ecumenism.com.ua/news/806/</link>
<description>4 квітня 2012 року у середу, вулицями Борисполя пройде молитовна Хресна дорога, яку організовує Римсько-Католицька Церква спільно з іншими християнськими Церквами міста.
Хресна хода розпочнеться о 19:00 біля храму свв. Бориса і Гліба УПЦ КП  (вул. Котляревського, 1) та завершиться перед храмом Преображення Господнього Римсько-Католицької Церкви  (вул. Дзержинського, 15).
У спільній молитві участь візьмуть духовенство Борисполя, монашество, студенти, представники влади міста і області. Нестимуть хрест духовенство різних Церков, батьки, молодь, змінюючи один одного на кожній стації-зупинці. Хода рухатиметься центром міста вулицями Радянська, Котляревського, Київський Шлях та Дзержинського.
Детальніше</description>
<yandex:full-text>4 квітня 2012 року у середу, вулицями Борисполя пройде молитовна Хресна дорога, яку організовує Римсько-Католицька Церква спільно з іншими християнськими Церквами міста.
Хресна хода розпочнеться о 19:00 біля храму свв. Бориса і Гліба УПЦ КП  (вул. Котляревського, 1) та завершиться перед храмом Преображення Господнього Римсько-Католицької Церкви  (вул. Дзержинського, 15).
У спільній молитві участь візьмуть духовенство Борисполя, монашество, студенти, представники влади міста і області. Нестимуть хрест духовенство різних Церков, батьки, молодь, змінюючи один одного на кожній стації-зупинці. Хода рухатиметься центром міста вулицями Радянська, Котляревського, Київський Шлях та Дзержинського.
Організатори запрошують мешканців та гостей міста долучитися до спільної молитви, щоб у молитві та спогляданні Христових страстей, пережити дорогу Господа до Воскресіння через Голгофу. Адже Хресна дорога – це відтворення біблійних подій: страждання Ісуса Христа в останній день його перебування на Землі і катування, дорога на Голгофу, терпіння на хресті, смерть і поховання.
Прохання взяти лампадки червоної барви.

Share |</yandex:full-text>
<pubDate>Fri, 23 Mar 2012 22:23:58 +0200</pubDate>
<guid>http://www.ecumenism.com.ua/news/806/</guid>
</item>
<item>
<title>Міжнародна група &quot;Примирення&quot; проведе конференцію в Україні</title>
<link>http://www.ecumenism.com.ua/news/804/</link>
<description>23-24 лютого у Варшаві в приміщенні Польської Екуменічної Ради пройшла зустріч міжнародної групи  &#171;Примирення в Європі: завдання для Церков в Україні, Білорусії, Польщі й Німеччині&#187;.
У зустрічі взяли участь представники Німецької Євангелічної Церкви, Православних, Римсько-Католицької та Греко-Католицької Церков.
Українську Греко-Католицьку Церкву в групі  &#171;Примирення&#187; представляв голова Комісії УГКЦ зі сприяння єдності між християнами, о. д-р Ігор Шабан.
Учасники зустрічі обговорювали перспективу проведення в Україні конференції з робочою назвою  &#171;Мистецтво співіснування християн&#187;, яку заплановано на жовтень 2012 року.
Детальніше</description>
<yandex:full-text>23-24 лютого у Варшаві в приміщенні Польської Екуменічної Ради пройшла зустріч міжнародної групи  &#171;Примирення в Європі: завдання для Церков в Україні, Білорусії, Польщі й Німеччині&#187;.
У зустрічі взяли участь представники Німецької Євангелічної Церкви, Православних, Римсько-Католицької та Греко-Католицької Церков.
Українську Греко-Католицьку Церкву в групі  &#171;Примирення&#187; представляв голова Комісії УГКЦ зі сприяння єдності між християнами, о. д-р Ігор Шабан.
Учасники зустрічі обговорювали перспективу проведення в Україні конференції з робочою назвою  &#171;Мистецтво співіснування християн&#187;, яку заплановано на жовтень 2012 року.
Довідка. Група  &#171;Примирення&#187; була створена у 1974 році з ініціативи Німецької Євангелічно-Лютеранської Церкви й Польської Екуменічної Ради з метою вироблення проекту примирення між сусідніми Польщею й Німеччиною, чиї відносини були обтяжені спогадами про ІІ Світову війну. В 1996 році ініціатива була розширена за рахунок нових учасників: України й Білорусії. Так виник проект  &#171;Примирення в Європі — завдання церков в Україні, Білорусії, Польщі й Німеччині&#187;, що в 1997 році був представлений на Другому Європейському Екуменічному форумі у м. Грац  (Австрія).
Объединение христианских Церквей  &#171;Примирение&#187;

Share |</yandex:full-text>
<pubDate>Sun, 26 Feb 2012 16:35:57 +0200</pubDate>
<guid>http://www.ecumenism.com.ua/news/804/</guid>
</item>
<item>
<title>Міжконфесійна молитва за єдність християн відбулася храмі &quot;Філадельфія&quot;</title>
<link>http://www.ecumenism.com.ua/news/801/</link>
<description>25 січня, підтримуючи ініціативу Тижня молитов за єдність християн, Церква християн віри євангельської України запросила священнослужителів та вірних різних конфесій до храму київської церкви  &#171;Філадельфія&#187;.
Цього року загальну тему Тижня молитов визначав біблійний текст із І Послання апостола Павла до Коринтян 15,51-58:  &#171;Перемінимось завдяки перемозі Господа нашого Ісуса Христа&#187;. Учасниками молитовного зібрання стали священнослужителі та вірні УПЦ КП, УГКЦ, ЦХВЄУ союзу вільних церков ХВЄ та інших конфесій.






Детальніше</description>
<yandex:full-text>25 січня, підтримуючи ініціативу Тижня молитов за єдність християн, Церква християн віри євангельської України запросила священнослужителів та вірних різних конфесій до храму київської церкви  &#171;Філадельфія&#187;.
Цього року загальну тему Тижня молитов визначав біблійний текст із І Послання апостола Павла до Коринтян 15,51-58:  &#171;Перемінимось завдяки перемозі Господа нашого Ісуса Христа&#187;. Учасниками молитовного зібрання стали священнослужителі та вірні УПЦ КП, УГКЦ, ЦХВЄУ союзу вільних церков ХВЄ та інших конфесій.
Розпочинаючи зустріч, голова Комісії християнської єдності о. Ігор Шабан розповів про історію виникнення та поширення цієї ініціативи в різних країнах.
Пастор Анатолій Козачок, нагадавши євангельську історію про Лозу та віття  (Ів.15), молився про благословення усіх присутніх та єдність усіх у Христі, а старший єпископ ЦХВЄУ Михайло Паночко представив громаді учасників молитовного зібрання.






Головне слово до зібраних мав предстоятель УГКЦ Блаженніший Святослав  (Шевчук), який пояснюючи зміст єдності християн, наголосив, що  &#171;ми маємо єдиного Отця, який нам послав єдиного Сина і дарував єдиного Духа-Утішителя&#187;.
Як зазначив Предстоятель УГКЦ, сьогодні в Україні можна почути слово  &#171;віра&#187; у множині, що є помилковим розумінням різниці між конфесіями, Церквами чи спільнотами християн.  &#171;Бог вкладає в наше нутро силу, яку апостол Павло називає Євангеліє, що є силою Божою для спасіння кожного, хто вірує. Як немає двох Євангелій, немає двох сил Божих, так і  не може бути багатьох вір, тому що вірою ми приєднуємося до єдиного Господа&#187;, – пояснив Першоієрарх УГКЦ.
Крім того, Блаженніший Святослав особливо наголосив, що УГКЦ визнає хрещення в усіх Церквах і спільнотах, які хрестять в Отця, і Сина, і Святого Духа.  &#171;Тому моє Хрещення і ваше є одним і тим  самим. Бо хрещення – це не просто гарний обряд, а нове народження, величезний Божий дар&#187;, – сказав він.
Патріарх також підкреслив, що християни мають обов’язок бути єдиними, адже  &#171;відсутність єдності є найбільшою перешкодою для проповідування Євангелія&#187;.
Священик Української Православної Церкви Київського Патріархату о. Павло закликав присутніх дбати про переміни, не чекаючи останнього дня.  &#171;Адже сьогодні ми змушені говорити про єдність, бо в нас багато людських амбіцій, нашого &#8222;Я&#8220;. Після заклику священика, усі учасники екуменічної зустрічі спільно звершили молитву  &#171;Отче наш&#187;.
Заступник старшого єпископа ЦХВЄУ Микола Синюк завершив молитовний вечір молитвою-закликом із Євангелії від Івана:  &#171;Нехай будуть всі єдині,щоб увірував світ, що Мене Ти послав. Візьмімо це з собою в життя!&#187;
На закінчення прозвучали молитовні пісні Анатолія Коренівського про Україну у супроводі бандури, які слугували нагадуванням та викликом, щоб християни об’єднувалися заради духовного відродження та добробуту нашого народу.
РІСУ</yandex:full-text>
<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 19:13:09 +0200</pubDate>
<guid>http://www.ecumenism.com.ua/news/801/</guid>
</item>
<item>
<title>В Одессе продолжается Неделя молитв о единстве христиан</title>
<link>http://www.ecumenism.com.ua/news/800/</link>
<description>В субботу 21 января в храме святого Григория Просветителя в Одессе состоялась молитва о единстве христиан. Молитвенному собранию предстательствовал глава Украинской епархии Армянской Апостольской Церкви архиепископ Григорис Буниатян в сослужении духовного пастыря армян Одессы и настоятеля церкви Святого Григория Просветителя, архимандрита Левона Гуляна, духовных пастырей других христианских Церквей Одессы.
В приветственном слове к собравшимся архиепископ Григорис выразил свою поддержку инициативам примирения между христианами, которые давно существуют и развиваются на Одесчине. Архипастырь коснулся истории христианства, отметив те ее страницы, которые касаются возникновения новых Церквей. Он сказал, что мы должны рассматривать образование отдельных Церквей не как разделение, но как преумножении поместных церковных общин. Говоря о дне сегодняшнем, священнослужитель отметил важность уважительного и благочестивого отношения к обрядам других Церквей и церковных общин, если они, несмотря на различие культовых форм, отражают в самосознании Церквей одни и те же истины. Архиепископ напомнил, что нигде слова осуждения Христа не относятся к верующим иначе. Они всегда направленные к конкретному человеку.  &#171;Если Христос осуждает фарисеев, то это &#8220;фарисея&#8220; мы должны искать не в другой Церкви, не в другом человеке, но в самом себе&#187;, – отметил архипастырь.
Детальніше</description>
<yandex:full-text>В субботу 21 января в храме святого Григория Просветителя в Одессе состоялась молитва о единстве христиан. Молитвенному собранию предстательствовал глава Украинской епархии Армянской Апостольской Церкви архиепископ Григорис Буниатян в сослужении духовного пастыря армян Одессы и настоятеля церкви Святого Григория Просветителя, архимандрита Левона Гуляна, духовных пастырей других христианских Церквей Одессы
В приветственном слове к собравшимся архиепископ Григорис выразил свою поддержку инициативам примирения между христианами, которые давно существуют и развиваются на Одесчине. Архипастырь коснулся истории христианства, отметив те ее страницы, которые касаются возникновения новых Церквей. Он сказал, что мы должны рассматривать образование отдельных Церквей не как разделение, но как преумножении поместных церковных общин. Говоря о дне сегодняшнем, священнослужитель отметил важность уважительного и благочестивого отношения к обрядам других Церквей и церковных общин, если они, несмотря на различие культовых форм, отражают в самосознании Церквей одни и те же истины. Архиепископ напомнил, что нигде слова осуждения Христа не относятся к верующим иначе. Они всегда направленные к конкретному человеку.  &#171;Если Христос осуждает фарисеев, то это &#8220;фарисея&#8220; мы должны искать не в другой Церкви, не в другом человеке, но в самом себе&#187;, – отметил архипастырь.
Во время богослужения собравшиеся служители вознесли молитву о единстве христиан и примирении Церквей. Отдельно служители вспомнили День соборности Украины и вознесли за Украину молитвы к Господу. В словах молитвы звучала мысль о том, что сегодня Украина является родиной многих народов, населяющих ее: армян, евреев, немцев, поляков, русских, украинцев и других. Эти народы живут в соответствии со своими традициями, принадлежат к своим церквям или другим религиозным организациям. Вместе с тем они осознают себя частью истории современной соборной Украины. В заключение собравшиеся прочитали совместно молитву  &#171;Отче наш&#187; и преподали друг другу знак мира.
Напомним, что с 18 по 25 января в Одессе проходит Неделя молитв о единстве христиан. Инициатором проведения Недели стало Объединение Церквей Одессы  &#171;Примирение&#187; при поддержки христианских общин города. В этом году совместные молитвенные встречи проходят в храмах Римско-Католической, Украинской Греко-Католической, Немецкой Евангелическо-Лютеранской Церкви, Армянской Апостольской Церкви, Евангельской Пресвитерианской Церкви, Украинской Христианской Евангельской Церкви. Помимо священнослужителей этих церквей в молитвах принимают участие священники, пасторы и верующие Украинской Православной Церкви  (КП), баптистских и пятидесятнических общин города. В этом году Неделя молитв о единстве христиан проходит при активном участии верующих этих общин. Они вместе со своими пастырями посещают различные храмы Одессы, знакомятся с обрядовыми и молитвенными традициями друг друга. Организаторы Недели молитв о единстве христиан обратились также с открытым письмом к митрополиту Одесскому и Измаильскому Агафангелу  (Украинская Православная Церковь) с предложением благословить молиться в православных храмах митрополии  &#171;о единстве Церкви, какого желает Сам Господь и достижении его теми способами, которыми Он Сам захочет&#187;.
Объединение христианских Церквей Одессы  &#171;Примирение&#187;</yandex:full-text>
<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 10:03:53 +0200</pubDate>
<guid>http://www.ecumenism.com.ua/news/800/</guid>
</item>
</channel>
</rss>
